日本語では1パターンで表せる単語でも、英語では複数の単語を使い分けなければならないときがあります。
たとえば「議会」という英単語は、国によって使われる単語が異なります。
Diet と Congress と Parliament のちがいを比較し、それぞれの意味を見ていきましょう。
①the Diet は日本の国会を意味する
まずは Diet です。日本の議会である「国会」を意味します。
the Diet と、冠詞をつけて大文字にすることで国会という意味を持ちます。
diet(ダイエット)には食生活、食習慣という意味の名詞、そして食事制限をするという動詞の意味もあります。
diet と the Dietはスペルこそ同じですが、語源はまったく異なる言葉です。
ちなみに、日本の国会を構成する衆議院と参議院は英単語で以下のようにあらわします。
- 衆議院
- the House of Representatives
- 参議院
- the House of Councilors
②Congress はアメリカ合衆国議会を意味する
アメリカ合衆国議会や南米・中米共和国の議会のことを Congress といいます。
国会議員は a member of Congress です。
議会を表す場合、 Congress と先頭が大文字になることに注意しましょう。
なお、アメリカの議会を構成する上院と下院はそれぞれ英単語で以下のようにあらわします。
- 上院
- the Senate
- 下院
- the House of Representatives
上院は定員が100名。任期6年で2年ごとに1/3ずつ改選が改選されます。
下院は定員が435名。州ごとの人口比によって選ばれ、2年ごとに全員が改選されます。
厳密には異なりますが、日本での参議院=上院、衆議院=下院というイメージです。
③Parliament はイギリスの議会を意味する
イギリスの議会を Parliament といいます。これも先頭が大文字になることに注意しましょう。
発音はやや注意が必要で pάɚləmənt (“パーラメント”に近い)です。
イギリスの議会は上院と下院で構成されます。それぞれ英単語は以下のとおりです。
- 上院
- the House of Lords
- 下院
- the House of Commons
ちなみにイギリスの議会は議院内閣制 (parliamentary cabinet system)をとっており、日本と同じような仕組みで運営されています。
議会は国によって単語が異なることに注意しよう
あらためて、国ごとにことなる「議会」の意味をおさらいしておきましょう。
- 日本の国会 Diet
- アメリカや中南米の議会 Congress
- イギリスの議会 Parliament