【「やめる」を英語で】「stop」「quit」「suspend 」「resign」意味の違いを比較

【「やめる」を英語で】「stop」「quit」「suspend-」「resign」意味の違いを比較

※この記事はプロモーションを含みます

日本語の「やめる」は、いろいろな意味を含んでいます。

でも英語で「やめる」と表現する場合は、なにをやめるのか?によって単語を使い分けなければいけません。

今回は英語のいろいろな「やめる」という表現を比較し、ちがいを理解できるようにしましょう。

  • 10秒でわかる!おすすめ英会話
  • ① 低価格・高品質な講師のレッスンを重視するなら▶▶QQ English
  • ② 回数無制限でレッスン受け放題。最強のコスパなら▶▶ ネイティブキャンプ
  • ③ 業界最大手。質の高い教材&講師を重視するなら▶▶ レアジョブ英会話
  • ※ すべて無料体験レッスンが受けられます
このブログを書いている人
あゆむ

英語学習者、書評家、文具好き。書店員→出版社→フリーランス10年目。TOEIC450→830。英検1級の勉強中。

あゆむをフォローする

① stop は動いているもの、進行中のものを「止める」という意味

stop は、「やめる」「止める」という意味を表すのに一番ポピュラーな英単語かもしれません。

「動いているもの、進行中のものを止める」というのが stop の基本的な意味です。

その基本的な意味をおさえておけば、使い分けしやすくなるでしょう。

「やめる」というよりも「止める(とめる)」という日本語訳で覚えておいたほうがいいかもしれません。

  • I was stopped by the police.
  • 警察に制止された。
  • They didn’t stop talking.
  • 彼らはおしゃべりをやめなかった。

stop 〜ing と stop to do のちがい

「stop のあとの動詞は進行形のingにする」という覚え方をしている人は多いと思います。なかには stop のあとの動詞は必ず 〜ing になると覚えている人もいるかもしれません。

stop は 〜ing以外にも to do というかたちをとることができます。

気をつけなければならないのは、 stop 〜ing と stop to do では文の意味が全然ちがうということです。

  • stop 〜ing
  • 動詞の行為そのものを止めること
  • I stopped reading a guidebook.
  • 私はガイド本を読むのをやめた。
  • stop to do
  • 動詞の行為するために立ち止まる(手を止める)こと
  • I stopped to read a guidebook.
  • 私はガイド本を読むために立ち止まった。

stop 〜ing は動詞の行為を止めることを表します。

一方で、stop to do は動詞をするために立ち止まったり、手を止めることを表します。

②quit は「解放される」イメージ。仕事を辞めるときの表現

2つ目の「やめる」は quit です。語源は「開放する」なので、そこで stop とのちがいを意識するとわかりやすいかもしれません。

「仕事を辞める」は quit a job と言いますが、これは「仕事から開放される」という解釈もできますから、語源とのつながりがわかると思います。

一方で quitstop と同じように「〜をやめる」という意味で使うこともできます。

たとえば禁煙するという表現は、 stop smoking と表現できますが、これをそのまま quit に置き換えて quit smoking と表現することもできます。

一方で辞職や退職という意味を伝える「やめる」は、 stop では表現できません。

つまり、stopquit は共通する部分もありますが、「仕事を辞める」と言いたいときは quit を使うのが正解ということになります。

③suspend は人・組織が資格や活動などを停止するときに使う「やめる」

suspend も「やめる」という意味がありますが、 stopquit とは本質的な意味が大きくちがいます。

「やめる」というよりは「停止する」「中断する」という意味合いが強く、宙ぶらりん(一時的)な状態を表すのが suspend が持つ核の部分です。

たとえば「彼は1週間の停学処分を受けた」は、 He was suspended from school for a week. と表現できます。ここでの停学処分はあくまでも一時的な措置に過ぎません。

つまり、suspend には「やめる」という意味はあるものの、あくまでも人や組織の活動および資格を一時的に停止するのが正しい使い方になります。

  • The summit talks were suspended.
  • 首脳会談は中止になった。

④resign は地位のある役職や官職を辞職するときに使う「やめる」

resign は、たとえば会社のお偉いさんが、その地位を辞める(辞任する)ときなどに使われます。

さきほど、仕事を辞めるときは quit を使うと説明しました。

quit は「仕事を辞める」という一般的な表現で使うのに対して、 resign は地位のある役職を辞めるときに使われます。

  • I think that he resign as prime minister.
  • 彼は首相を辞任すると思う。

「やめる」を意味する英単語の使い分け【まとめ】

  • stop
  • 動いているもの、進行中のものを「止める」
  • quit
  • 仕事を辞めるとき、行為をやめるとき
  • suspend
  • 人や組織の行動および資格を停止すること
  • resign
  • 地位のある役職や官職を辞めること

僕が30日間で英語を話せるようになった理由

QQ Englishの指名予約

  • 10秒でわかる!おすすめ英会話
  • ① 低価格・高品質な講師のレッスンを重視するなら▶▶QQ English
  • ② 回数無制限でレッスン受け放題。最強のコスパなら▶▶ ネイティブキャンプ
  • ③ 業界最大手。質の高い教材&講師を重視するなら▶▶ レアジョブ英会話
  • ※ すべて無料体験レッスンが受けられます

僕は以前まで英語が超苦手で、外国人を前にすると頭が真っ白になってしまうレベルでした。

しかし、QQ English でオンライン英会話を始めてから激変。教えるのが上手な講師&わかりやすい教材のおかげで、30日後には緊張もなく英語が話せるようになりました。正直、最初は「自分に英語なんて話せるわけない…」と思っていたので、良い意味で裏切られました(笑)

ちなみに、TOEICのスコアは3ヶ月で100点UPしました。もちろん、TOEICだけでなく日常英会話やビジネス英語にも効果抜群です。

QQ Englishは 2回分のレッスンが無料。最短5分ですぐにレッスンが開始できます。

現在、最大11,980円分のキャッシュバックキャンペーンをやっているので相当お得です!

\ 2回分無料!! 日本人のサポート付き/

 

QQ English 公式サイトはこちら

英文法・英語表現
スポンサーリンク